От Одисей до Зенит: две пиеси от Люиза Кунилие

Над две десетилетия делят създаването на „Безбрежна шир“ и „Кучето“, във всяка от които се срещат по двама персонажи на кръстопът (мъж/Одисей vs жена/Електра, Медея, Федра, Антигона в първата и възрастен vs млад във втората, без да броим кучето). Пиесите си търсят сцена!

Крис Шарков: „Все по-малко дресьор, все повече акушер“

„Парадоксално е, но ако си представиш един-единствен зрител, за когото правиш дадено представление, можеш да имаш много по-точен адрес и да достигнеш до повече хора.“

Марта Флувиа̀: ефимерно, тоест изключително

„Няма ли текстове, няма и театър“ – каталонката Марта Флувиа̀ разказва какво е да си агент на драматурзи.

Отвратителна работа

Един мъж влиза в сблъсък с властите, забягва от големия град, в който живее, и заживява в запуснато селце. Неочаквано открива там най-добрата версия на своята личност, а не след дълго – и най-лошата… „Отвратителните“ е театрална адаптация на Жорди Галсеран и Жауме Бушо по едноименния роман на Сантяго Лоренсо. Пиесата си търси театър!

Две първолачета

Сезон 2021/2022 започва с две премиери на нови преводи – на 13 септември в ДТ „Стефан Киров“ в Сливен и на 15 септември в МГТ „Зад канала“ в София.

Валентина Бояджиева: „Театърът на хартия е нещо хубаво и възможно, стига да не си самотен мохикан“

„В нашия език има думи за почти всичко, но трябва да ги знаеш или да не те мързи да ги потърсиш.“

Тина Махкота: „Опитвам се да бъда гласът на автора“

Театралният превод ми доставя огромно удоволствие – чрез него ставам част от екипа. Поставянето на една пиеса впряга заедно наистина много хора, затова и оживлението и вълнението покрай това са големи. Влизаш в „кухнята“, улавяш чувството и пулса на живота зад кулисите…

Любов Костова: „Не се страхувайте да започнете“

Няма значение как и защо ще направите първия си превод, важно е да го направите. Освен това, няма никакво значение дали пиесата ще я поставят веднага. Един преведен текст може да отлежи в чекмеджето, докато си намери точния театър/режисьор/публика. И гледайте театър!

Жорди Галсеран за приключенския театър, опашката на змията и баклата в градината

Най-важното в драматургичното писане е добрата идея. А най-трудното е да разбереш дали действително ти е хрумнало нещо добро, или не.